【印聯(lián)傳媒資訊】作為全中國最“動人”的愛情故事,今天,《鄉(xiāng)村愛情11》又雙雙上熱搜了。
這次是因為《鄉(xiāng)村愛情11》曝出了一組國際版海報,這組海報被翻譯成英法美西日韓泰印等八種語言。
原來《鄉(xiāng)村愛情11》要在全球發(fā)行了,而且這組海報設(shè)計真的很優(yōu)秀了,深得各國電影海報設(shè)計之精髓,各個國家的不同風(fēng)格都完美消化。
1.日文版
常看日劇的朋友應(yīng)該很熟悉吧,日式小清新的氣息鋪面而來。
2.韓文版
3.英文(美國)版
TO BE OR NOT TO BE GREEN?
4.英語(英國)版
英國版的海報則是致敬經(jīng)典電影《猜火車》。
5.泰文版
只想說泰國這版是什么迷人的濕身誘惑啊啊啊!
6.印度版
感受到象牙山舞王的虔誠了嗎?
7.法文版
這浪漫的燈光是法國風(fēng)格沒錯了。
8.西班牙語版
沒想到,這段東北農(nóng)村的愛情故事,不僅走出了象牙山,現(xiàn)在都要邁出國門沖向世界了。
但是想默默問一句,外國人能不能get到東北人的笑點呢?
本站聲明:本網(wǎng)站除標(biāo)注來源【印聯(lián)傳媒】之外,其余文字圖片均來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們,我們將會在第一時間進行刪除!編輯部聯(lián)系電話:0755-8268 2722。