【印聯傳媒資訊】今年,《新京報書評周刊》聯手騰訊文化網頻道共同推出了2017年的終選書單,希望通過年度好書的評選,呈現閱讀的價值與尊嚴,也希望讀書這件事,能夠回歸閱讀本身,回到閱讀之美、閱讀之趣,回到每本書本身的專業品質和文化品格。
印聯小編也在書單中選取部分優秀的印刷出版書籍,供大家選擇閱讀。
歷史類
《中國1945:中國革命與美國的抉擇》
作者:(美)理查德·伯恩斯坦
譯者:季大方
版本:社會科學文獻出版社 2017年3月
伯恩斯坦是《時代》周刊駐北京辦事處的首位主任,長期關注中國事務?!吨袊?945》一書重新解讀了日本戰敗后、內戰爆發前,國、共、美、蘇在中國的四方博弈。在作者看來,美國的對華政策一向拙劣,且深受白修德、謝偉思、戴維斯等所謂“中國通”的引導,以至對國共雙方產生諸多錯誤判斷——比如相信了延安方面釋放的種種善意。在梳理了1945年前后的復雜歷史后,伯恩斯坦提出一個頗具顛覆性的結論,即1945年8月9日,蘇聯出兵東北的那一刻,已注定了中國歷史的未來走向,此后美國所做的一切調停努力,都必然是徒勞的。因此,無論是赫爾利,還是馬歇爾,只能從中國鎩羽而歸。
《重塑中華:近代中國“中華民族”觀念研究》
作者:黃興濤
版本:北京師范大學出版社 2017年10月
從2001年起,黃興濤就開始關注“中華民族”的相關問題,其間發表了《民族自覺與符號認同——“中華民族”觀念萌生與確立的歷史考察》等重要論文。經過十六年的研究,黃興濤推出這本《重塑中華》,全面梳理“中華民族”這一概念的產生及影響。他由清朝滿人“中國認同”說起,繼而論證經過清末變局、五四運動,“中華民族”從最初單指漢族到成為“五族大同”代稱的轉變,最后“中華民族”觀念在國民政府的推廣及抗日戰爭的刺激下,才逐漸被中國人廣泛接受。此外,本書還整理了當年政客、學者們對“中華民族”概念所持的種種不同看法,給讀者留下很大思考空間。
文學類
《比薩詩章》
作者:(美)埃茲拉·龐德
譯者:黃運特
版本:湖南文藝出版社 2017年1月
在文學體裁中詩歌是最難翻譯的一種,然而埃茲拉·龐德的《比薩詩章》卻是例外:當《詩章》變成中文,詩人當初的創作理想也實現了。作為美國現代詩歌運動的巨匠,中文給了龐德很大啟發,他曾在1915年重譯了幾首漢語古詩,給歐美詩壇創作提供新的理念,后來又專心研讀儒家著作,認為在古老的中國哲學中蘊含著當下西方社會的唯一出口。該書是龐德藝術、理念、思想的集大成之作,生澀的意象和繚繞的西方象征使得《詩章》不那么容易進入,需要讀者與詩人的文字藝術達成極高的共鳴——那些出現在注釋中、令龐德入迷的漢字,也成為我們理解龐德的一條出口。
《七殺簡史》
作者:(牙買加)馬龍·詹姆斯
譯者:姚向輝
版本:上海讀客·江蘇鳳凰文藝出版社 2017年3月
這本書的偉大之處在于作者把歷史、小說、文字通過幾次謀殺結合在了一起,七十多個敘事角色猶如同一張專輯里的不同曲目,歌手是音樂的中心,他用根源雷鬼表達牙買加的貧瘠狀況與社會問題,自由的旋律影響了聽眾的內心,于是一個牽涉政黨選舉、黑幫操縱、境外勢力的復雜案件發生了,有人用槍刺殺了歌手,有人襲擊了昔日的黑幫老大。小說在不同角色的視角中繼續進行,試圖還原每一次殺戮的真相;同時,歌手的音樂仍舊繼續,直接將唱片中的暴力時代帶到了我們眼前。
《自我的界限:1600-1900年的中國肖像畫》
作者:(美)文以誠
譯者:郭偉其
版本:北京大學出版社 2017年8月
本書是美國斯坦福大學藝術史系教授文以誠針對明清時期肖像畫的研究,通過參考畫作題字、畫論、文獻等相關文本資料,探究肖像畫的功能和隱藏在背后的觀念革新和文化身份認同。本書聚焦于中國肖像畫中的具體面貌,尤其是17到19世紀末的肖像,從肖像畫的基本觀念出發,討論具體圖像中指涉的自我及身份問題。最后涉及作為事件的肖像:一種藝術家與像主相遇的活躍情境,有時這些反響與效果可見于肖像圖像以及相關文本之中,與之媲美的則是當時及后來的觀者對肖像的積極探索。
社科類
《我在現場:性社會學田野調查筆記》
作者:黃盈盈 等
版本:山西人民出版社 2017年9月
無論是政策制訂還是社會研究,只有結合實際、親臨現場,才能真正感知到條文、概念背后一個個有血有肉的人。中國人民大學性社會學所的師生團隊先后走訪國內13個“紅燈區”,接觸過近1400位“小姐”“媽咪”等相關人物,從主體建構的視角持續關注她們的生存狀況?!段以诂F場》正是師生團隊多年調查經歷和體悟的結集。有別于力求客觀的研究報告,這些調查手記帶有很重的“我”的痕跡。研究是有溫度的,特別在關注邊緣人群和底層社會時,研究者們除了關心“小姐”們如何看待這個世界,也在一句句真情實感的文字里袒露調查過程中自己的成長和變化。
《美麗靈魂:黑暗中的反抗者》
作者:【美】埃亞勒·普雷斯
譯者:劉靜雯
版本:中信出版集團 2017年5月
《美麗靈魂》聚焦那些拒絕從眾的普通人,展現他們如何在不容松動的觀念和制度面前,停手說不,并奮力抵擋“惡之平庸”的巨大力量。他們是違抗法律、庇護猶太難民的瑞士警官,也是違抗集體、幫助敵族隱藏的塞爾維亞人;又或違抗軍令、提供人道援助的以色列士兵,以及違抗行業、揭發金融丑聞的紐約證券經紀人。
記者埃亞勒·普雷斯實地走訪,通過四個處于不同困局的反抗故事,以及呈現更多忠于自己、堅守良心的人們在極端情境下的選擇,一并向我們揭示,并非只有杰出之人才能做出非凡之舉。平凡靈魂也足以沖破黑暗,只要把克服被動視為榮光:“說不”并非易事,但永遠可能。
生活類
《舊時之美》
作者:(日)白洲正子
譯者:蕾克
版本:浦睿文化·湖南文藝出版社 2017年8月
這是一本談論日式美學的經典隨筆集。白洲正子1910年生于東京一個日式舊貴族家庭,從小受到系統、良好的美學教育。除寫作之外,她還是一位著名的古董收藏家、能劇演員。既然是日式美學散文集,書中自然包含了美學觀念的方方面面:茶道、陶瓷、家居、能劇、繪畫、服飾、建筑……可以說,這是一本闡釋日式美學的百科書,兼具不同領域的同時,又具有鮮明的個人特色。在評論分析之外,白洲正子還穿插記敘了許多日本藝術家的生活故事,增加了閱讀的趣味性和親切感。
《孤獨的城市》
作者:(英)奧利維婭·萊恩
譯者:楊懿晶
版本:未讀·北京聯合出版公司 2017年8月
本書作者萊恩獨自居住在紐約這座玻璃牢籠般的城市中,促使她不斷追問孤獨的本質。這是一曲關于城市生活狀態的反思與慰藉之書。
作者從具有代表性的當代藝術家入手,以樸實而精準的敘事,將愛德華·霍珀、安迪·沃霍爾、亨利·達戈、大衛·沃納洛維奇等當代藝術家的生平與自己的反思編織在一起。透過這種反思與借鑒,本書試圖深入剖析生活在當代城市中的人們共同經歷的、無法避免的孤獨。
本站聲明:本網站除標注來源【印聯傳媒】之外,其余文字圖片均來自網絡,如有侵權,請及時聯系我們,我們將會在第一時間進行刪除!編輯部聯系電話:0755-8268 2722。